Gerechtstolken in Strafzaken
Wil je aan de slag als tolk bij juridische procedures? Onze opleiding Gerechtstolken in Strafzaken stoomt je klaar om als tolk aan de slag te gaan in de rechtbank.
Het werk van een gerechtstolk is veelzijdig, uitdagend en belangrijk. Je krijgt te maken met veel verschillende en vaak complexe situaties. Onze gerechtstolken-opleiding is de perfecte voorbereiding op dit werk. Met een afgeronde opleiding kun jij beëdigd tolk op C1 niveau worden en binnen de gehele rechterlijke macht aan de slag.
Wij bieden onze gerechtstolken-opleiding in verschillende talen aan. Zo is deze tolkopleiding beschikbaar in het Arabisch (Marokkaans-Arabisch en Midden-Oosten-Arabisch), Turks, Farsi, Pools Portugees, Spaans en Dari.
Inhoud opleiding
De opleiding tot gerechtstolk bestaat uit 5 modules verdeeld over 3 blokken. De blokken hebben verschillende startmomenten, zodat je twee keer per jaar de kans hebt om te beginnen. Voor de gerechtstolk-opleiding volg je vier theoriemodules en een praktijkmodule. Elke theoriemodule wordt met een schriftelijk examen afgesloten.
Het laatste blok van je opleiding is een praktijkmodule. Tijdens deze module oefen je door middel van rollenspellen de praktijk van het gerechtstolken. Het praktijkgedeelte sluit je af met een mondeling examen. Een voorwaarde voor het mogen meedoen met het praktijkexamen, is dat je de theorie examens succesvol hebt afgerond. Tijdens dit examen worden je opgedane vaardigheden in een nagebootste rechtszaak getoetst. Je weet dus zeker dat je na deze gerechtstolk-opleiding direct aan de slag kunt.
Om als gerechtstolk aan de slag te kunnen, moet je een goed begrip van de gebruikte termen hebben. Deze modules richten zich op het begrip van belangrijke terminologie die jij als tolk gaat tegenkomen. Belangrijke leerstukken uit het Nederlandse Wetboek van Strafrecht, materieelrechtelijke leerstukken en veelgebruikte strafrechtelijke termen worden behandeld.
Daarnaast leer je tijdens dit blok alles over de verschillende rechtsgebieden waar jij als gerechtstolk mee te maken krijgt. Onder andere de volgende onderwerpen worden in deze modules behandeld:
- Inleiding recht
- Wetboek van Strafvordering
- Procedureregels
- Vreemdelingenwet
- Diverse andere voor het vak van gerechtstolk relevante rechtsgebieden
Deze modules worden in het Nederlands gegeven.
Contacturen: 24 uur
Zelfstudie: 48 uur
Lestijden: woensdagavond van 18.00 – 21.45 uur
Dit blok richt zich op de rechtsterminologie en wordt in kleinere taalgebonden werkgroepen gegeven. Na dit blok heb je kennis van de relevante termen uit het strafprocesrecht (in beide talen). Je hebt na deze module een goed inhoudelijk begrip van deze termen.
Daarnaast heb je na het volgen van dit blok vergelijkende kennis van het Nederlandse rechtssysteem en het rechtssysteem van het land waar de vreemde taal gebruikt wordt.
Deze module is taalgebonden.
Contacturen: 24 uur
Zelfstudie: 72 uur
Lestijden: dinsdagavond van 18:00 – 21:45 uur
Tijdens deze module oefen je door middel van rollenspellen de praktijk van het gerechtstolken. Je volgt deze module in een kleine taalgebonden werkgroep. De volgende punten komen aan bod:
- (semi-)consecutief en simultaan tolken
- tolktechnieken
- tolkhouding
- geheugentraining
- notatietechnieken
- à vue vertolken van gerechtelijke stukken
- assertiviteit
- omgaan met stress, stemgebruik en presentatie
- algemene tolktechnieken, casus en paneldiscussie
- tolkethiek in het strafprocesrecht
Lestijden: maandag -en donderdagavond van 18:00 – 21:45
Modules volgen als PE-cursus?
De modules strafprocesrecht, materieel strafrecht, vreemdtalig strafrecht en rechtsterminologie zijn ook te volgen als PE-cursus.
Examens
Om te slagen voor de opleiding moet je een aantal online examens afleggen. Voor elke theoriemodule leg je een online theorie-examen af. Omdat de theorie examens online worden gemaakt, moet je in het bezit zijn van een desktop/laptop.
Tijdens de theorie-examens gaan we online surveilleren met behulp van speciale software. Dit wordt proctoring genoemd. De speciale software die wij gebruiken heet ProctorExam. Het derde blok sluit je af met een praktijkexamen, mits de theorie-modules met een voldoende zijn afgerond. Het derde blok sluit je af met een praktijkexamen, mits de theorie-modules met een voldoende zijn afgerond.
Docenten en examinatoren
Wij stellen hoge eisen aan onze docenten en examinatoren. Je krijgt les en begeleiding van didactisch begaafde juristen, gespecialiseerde opleiders en ervaren gerechtstolken. Alle examens worden afgenomen onder verantwoordelijkheid van de Examencommissie.
Bij de praktijkexamens zijn onze eigen taalvakdocent(en) en/of een externe deskundige aanwezig. Daarnaast is er altijd een lid van de rechterlijke macht als examinator betrokken. Op dit moment zijn er zo’n 15 rechters nauw betrokken bij het afnemen van deze examens.
Diploma
Heb je alle examens gehaald? Dan krijg je een officieel SIGV-diploma. Daarnaast kun je in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) worden ingeschreven. Met deze inschrijving kun je beëdigd worden en aan de slag gaan als beëdigd tolk.
Toelatingseisen & inschrijvingsprocedure
Uit ervaring weten we dat de opleiding tot gerechtstolk uitdagend is en daarom een hoog niveau van zelfstudie vereist. Je zult je goed op de colleges en de examens moeten voorbereiden. Het is daarom belangrijk dat je zelfstandig bent en een goede algemene ontwikkeling hebt. Voor deze tolkopleiding ben je ongeveer 216 uur bezig zijn.
Daarnaast heb je ervaring als tolk en een goede kennis van het vak nodig. Om tot de gerechtstolken-opleiding toegelaten te worden, moet je een toelatingstoets afleggen. Bij deze toets wordt gekeken of je beschikt over:
- Voldoende talenkennis, zowel in het Nederlands als in de vreemde taal (C1).
- Tolkvaardigheden op basisniveau (reproductie van informatie in twee taalrichtingen).
Voldoe je aan de eisen? Schrijf je dan in via het inschrijfformulier. Bij voldoende aanmeldingen starten wij de toelatingsprocedure en nodigen wij je uit voor de toelatingstoets. Je krijgt een schriftelijke bevestiging als je toegelaten bent en de opleiding start als er voldoende geschikte cursisten zijn. Mocht dit laatste niet het geval zijn, dan vervalt de betreffende cursus.
Prijzen
Toelatingstoets: € 95,-
Lesmateriaal: € 195,-
Cursusgeld
Module Strafprocesrecht € 475,-
Module Materieel Strafrecht: € 475,-
Module Vreemdtalig Strafrecht € 888,-
Module Rechtsterminologie: € 888,-
Tolkvaardigheden: € 1.375,-
Totaal (exclusief examens): € 4.101,-
Het is mogelijk het cursusgeld in vier termijnen te betalen. Per module geldt dan een toeslag van 5%.
De bovengenoemde prijzen zijn exclusief 21% BTW.
SIGV maakt geen gebruik van het STAP-budget.
– Theorie-examen module Strafprocesrecht € 260,-
– Theorie-examen module Materieel strafrecht € 260,-
– Theorie-examen module Vreemdtalig strafrecht: € 215,-
– Theorie-examen Rechtsterminologie: € 215,-
– Eindexamen opleiding: € 715,-
Totale kosten (inclusief examens en cursusgeld): € 5.104,-
De bovengenoemde prijzen zijn exclusief 21% BTW.
SIGV maakt geen gebruik van het STAP-budget.
- Armeens
- Bosnisch/ Kroatisch/ Servisch
- Bulgaars
- Dari
- Duits
- Engels
- Farsi
- Frans
- Hongaars
- Italiaans
- Mandarijn Chinees
- Marokkaans Arabisch
- Midden-Oosten Arabisch
- NGT
- Pashto
- Pools
- Portugees
- Roemeens
- Russisch
- Spaans
- Tarifit
- Turks
Informatie
Studieduur
3 blokken van 8 weken
Startmomenten
Bij voldoende aanmeldingen
Locatie
SIGV te Utrecht
Prijs
Vanaf € 4.535,-
Perfecte leeromgeving
“Ik heb het gevoel dat ik ontzettend veel geleerd heb in een paar maanden. Ik ben zeer tevreden over onze docente. Zeer interactief en competent, met veel inlevingsvermogen en ook humor. Een perfecte leeromgeving.”
– Matthias Müller
Goede online werkwijze
“Ik vond de online werkwijze heel goed, kan me voorstellen dat dit in toekomst eventueel gedeeltelijk ook zo georganiseerd wordt. Door de opnames (strafrecht, strafprocesrecht) bestond de mogelijkheid deze vaker te beluisteren, daardoor was het makkelijker de stof onder de knie te krijgen.”
– Judith Grützbauch
SIGV STAAT VOOR KWALITEIT
Uitdagend en professioneel onderwijs
Tolken en vertalers zijn onmisbare verbinders in de internationale communicatie. SIGV is dé ontmoetingsplek voor deze verbinders. Wij bieden hoogwaardig onderwijs en een duurzaam ontwikkelingspad. Een langdurige relatie met onze cursisten staat daarbij centraal.